Theresienstadt 1942. Dreharbeiten

Theresienstadt 1942. Dreharbeiten
Loading the player ...
Niemcy
1942
Release date: brak
Duration:
0:08:30
Signature: MF.633
overview
About the film

Materiał filmowy prezentujący prace nad filmem o getcie w Theresienstadt.

Person: Olaf Sigismund (niemiecki operator), Loris Sušický (więzień obozu), Gerhard Günnel (SS Obersturmführer), Karel Schwenk (więzień obozu)
Time: 1942
Place: Terezin, Theresienstadt
Sound format: brak
Aspect ratio: 4:3
Colour: czarno-biały
sequence description
00:00:00:00Wnętrze kawiarni. Gra orkiestra – od lewej skrzypek, za nim kontrabasista, na środku grupy akordeonista, po prawej perkusista i klarnecista. Przy stolikach siedzą klienci.
00:00:03:02Mężczyzna z gwiazdą Dawida w klapie marynarki oraz kilkuletnia dziewczynka siadają przy stoliku.
00:00:07:24Kelnerka podaje filiżanki z kawą lub herbatą.
00:00:16:13Widok ogólny miejsca. Do stolika podchodzi ten sam mężczyzna z dziewczynką – zajmują miejsca.
00:00:27:13Orkiestra i kelnerki. Na fartuszku kelnerki serwującej napoje widoczna gwiazda Dawida.
00:00:42:09Publiczność oklaskuje muzyków.
00:00:48:17Napis na drzwiach kawiarni: „Die Eintrittskarte ist bei Eintritt und Verlassen des Kaffeehauses unbedingt vorzuweisen!” [„Bilet upoważniający do wejścia i wyjścia z kawiarni należy pokazać bez wezwania!”]. Wychodzący z wnętrza mężczyzna [powtórzone ujęcie].
00:00:58:21Dwóch niemieckich żołnierzy. Mężczyzna po lewej (operator Olaf Sigismund) filmuje stojącego na wzniesieniu żołnierza i przenosi kamerę wraz ze statywem.
00:01:03:08Trzech niemieckich żołnierzy z ekipy filmowej przygotowuje kamerę na statywie do pracy, w tle tablica informacyjna. Operator filmuje żołnierza na wzniesieniu, dwóch pozostałych mężczyzn stoi obok operatora.
00:01:18:20Tablice informacyjne. Napis na pierwszej tablicy: „Theresienstadt Terezin Bezirk Raudnitz a.d.E., Okres Roudnice n.L.”. Napis na drugiej tablicy: „Der Standortälteste Theresienstadt Geschäftszimmer im Stabsgebäude am Marktplatz.”
00:01:26:07Operator patrzy przez wizjer kamery. Przy kamerze umieszczonej na statywie stoi trzech członków ekipy. Obok nich przejeżdża rowerzysta. Operator zmienia taśmę.
00:01:52:10Ekipa wsiada do samochodu osobowego i odjeżdża.
00:02:06:12Uzbrojony czeski żandarm idzie w stronę kamery [powtórzona scena]. Widoczna tablica: „Jüdisches Siedlungsgebiet, Stehenbleiben verboten!”. Po prawej stronie ogrodzenie z drutu kolczastego.
00:02:44:16Teatr obozowy. Na scenie stoi grupa aktorów, trwa przedstawienie. Jeden z aktorów drze gazetę i wpycha ją sobie do ust (Loris Sušický). Scenografia jest namalowana na rozwieszonych prześcieradłach.
00:03:23:10Aktorka tańczy na scenie wśród walizek, a potem trzymając torbę.
00:03:43:08Publiczność oglądająca występ.
00:03:52:17Dwóch aktorów w scenie u golibrody (Karel Schwenk). Golenie przy użyciu wielkiej brzytwy.
00:04:27:17Scena zbiorowa. Rekwizyt – piętrowa prycza.
00:04:39:17Portret widza - niemiecki wojskowy, siedzi, patrzy w stronę kamery, mówi coś i się śmieje (Gerhard Günnel, SS Obersturmführer).
00:04:47:19Teatr lalkowy. Malowana kurtyna idzie w górę, odsłania scenę z marionetkami. Fragmenty przedstawienia.
00:05:34:16Mecz piłki nożnej. Ekipa filmowa przechodzi obok boiska i idzie w stronę krematorium.
00:06:11:07Mężczyźni kopią rów.
00:06:16:10Więźniowie pracują przy budowie linii kolejowej w miejscowości Bohušovice (Bauschowitz). Dwóch operatorów filmuje pracujących. Wagoniki z ziemią. Jeden z operatorów. Zbliżenie na uśmiechającą się kobietę. Wysypywanie ziemi z wagoników.
00:07:09:24Żołnierze niemieccy filmują z wagonu towarowego pracujących ludzi. Wagon pcha po torach kilku mężczyzn. W tle wagony towarowe z samochodami [powtórzona scena].
00:08:02:18Zbliżenie na kierowcę siedzącego w samochodzie.
00:08:07:21Samochód zaparkowany na ulicy przy miejskim parku Brunnen Park w Terezinie. Niezidentyfikowane ciemne wnętrze i zarys sylwetki. Grupa ludzi na ulicy.
hide tab
CONTENT

Ludzie siedzą przy stolikach w lokalu. Gra orkiestra, kelnerki obsługują klientów. Operator w niemieckim mundurze filmuje obóz Theresienstadt. Wartownik. Występy aktorów teatru obozowego. Wśród widzów - niemiecki żołnierz. Przedstawienie teatru lalkowego. Mężczyźni grają w piłkę nożną na boisku, obok nich przechodzą filmowcy. Ekipa filmowa - m.in. z wagonu towarowego - filmuje pracujących ludzi. Grupka ludzi stoi na ulicy przy miejskim parku.

hide tab
comment
komentarz redakcyjny

Materiał roboczy. Film odkryty w 1994 roku. Materiał prezentuje ekipę filmową podczas prac nad filmem o getcie w Theresienstadt.


komentarz naukowy

Nieetyczne stosowanie kamer filmowych i aparatów fotograficznych, które rejestrowały i szkalowały życie Żydów w Polsce, rozpoczęło się w 1939 roku wraz z napływem niemieckich operatorów i fotografów idących w ślad za armią. Pięć tygodni po ataku, na rozkaz Reinharda Heydricha, założono pierwsze „getto” w dawnym Piotrkowie Trybunalskim, teraz przemianowanym na Petrikau. Do końca roku założono jeszcze wiele „gett”, m.in. w Płocku (Plotzk, później nazwany Schröttersburg), gdzie internowano 10 000 Żydów, a w grudniu w Radomsku dla 20 000 więźniów. (1)
Na nowo opracowanej politycznej mapie Europy „rasowo gorszy” miał zostać zmarginalizowany, odizolowany, wyzyskiwany i wyeliminowany. Przestrzenna i społeczna instytucja „getta” odgrywała podwójną rolę. Po jawnym naznaczeniu Żydów nakazem zakładania opasek z gwiazdą Dawida, „getto” stało się jednym z pierwszych narzędzi segregacji przestrzennej i pozwoliło ukryć mechanizmy działania Holocaustu przed opinią publiczną. Jednocześnie „getto” stało się wydajnym źródłem materiałów propagandowych dla nazistowskich mediów. W tym znaczeniu sztucznie stworzone „getto” było jednym z wczesnych instytucjonalnych aparatów ludobójczej fazy Holocaustu, ściśle powiązanym z aparatem optycznym zapisującym rezultaty nazistowskiej biopolityki. [...] Podczas gdy dla Goebbelsa termin „ghetto film” wydawał się być jasnym konceptem, równoznacznym z innym zlepkiem typowym dla nazistowskiego żargonu – „Judenfilm” – dzisiejsi widzowie i badacze będą czuć się nieswojo w konfrontacji z tym słowem bez ujęcia go w cudzysłów. To samo odnosi się do nazistowskiej wersji słowa „getto”, które zasługuje, aby zawsze oznaczać je jako cytat, podobnie do nazistowskich określeń „Aryjczyk” lub „ostateczne rozwiązanie”. [...] Czym są „ghetto films”? Zachowane przykłady tego wątpliwego gatunku – zwłaszcza, jeśli nagranie nie zostało włączone do wydań kronik filmowych, filmów propagandowych lub tzw. „Kulturfilms” – są niemal tak rzadkie, jak zachowana dokumentacja dotycząca ich zamawiania przez władze. Prace badawcze przeprowadzone w ostatniej dekadzie zdołały jednak mniej więcej ustalić instytucjonalne pochodzenie oficjalnych operatorów oraz grup lub osób, które mogłyby zamówić lub same zrealizować „ghetto films”. (Uziel 2008, Horstmann 2009, Rother i Prokasky 2010, Zöller 2014).
(1) Jako że nazwy większości polskich miast zostały zmienione przez władze niemieckie, nowo utworzone „getta” są określane nazwami niemieckimi, aby odróżnić je od unieważnionych, często słowiańskich, toponimów: np. Łódź nazwano Litzmannstadt, a Terezin – Theresienstadt.

Natascha Drubek, Editorial: „The Ghetto as Holocaust Apparatus” Ghetto Films and their Afterlife (ed. by Natascha Drubek). Special Issue of Apparatus. Film, Media and Digital Cultures in Central and Eastern Europe 2. http://www.apparatusjournal.net/index.php/apparatus/article/view/34/94


komentarz naukowy

W rzeczywistości na terenie getta miały miejsce trzy projekty filmowe. O tym trzecim niestety tylko wspomniano, ale nie umieszczono go w wydawnictwie DVD „Truth and Lies” („Prawda i kłamstwa”). Oficer SS i filmowiec Olaf Sigismund, zatrudniony przez nazistowskie służby bezpieczeństwa, był w Theresienstadt podczas realizacji pierwszego filmu, w listopadzie 1942 roku. On sam zaś nakręcił kamerą 16 mm proces realizacji tego filmu, prawdopodobnie jako dokumentację dla swojego biura w Berlinie.
Materiał filmowy wyświetlany w ramach czeskiej wystawy „Prawda i kłamstwa” (najpierw w Muzeum Żydowskim w Pradze, później w Terezinie), ale nie włączony do wydania DVD, mógł być jego: scena z ekipą filmową i tłumem statystów, pracowników i gapiów, pod nadzorem SS i policji getta, filmowanie pociągu – najprawdopodobniej transportu – wjeżdżającego na stację. Kiedy ogląda się instalację, która umożliwiła filmowanie pociągu – wagon wiozący ekipę z ogromną kamerą i niezbędnym sprzętem, bieganie tam i z powrotem wzdłuż dodatkowych torów ułożonych równolegle do linii kolejowej, wagon ciągnięty/pchany przez grupę więźniów i wielokrotne, obsesyjne powtarzanie tego bezsensownego manewru, bez końca – wyrażenie Adlera „zorganizowany obłęd” (niem. „der organisierte Wahnsinn”) staje się tu trafnym opisem bez metafory. Adler mógł być świadkiem podobnych scen podczas produkcji „zorganizowanego obłędu” w czasie realizacji filmu Gerrona.

Natascha Drubek, http://www.apparatusjournal.net (Apparatus issue 2)

hide tab